top of page
  • jazyky

British vs. American English

Aktualizováno: 30. 12. 2020


Rozumí Britové Američanům a naopak? Samozřejmě, že ano, vždyť přeci oba dva národy používají stejný jazyk – angličtinu. Nicméně rozdílů mezi mluvou těchto dvou národů je víc než dost. Začíná to u přízvuku, kdy musí někdy i zkušený uživatel anglického jazyka nebo i rodilý Angličan často nastražit uši před Američanem a naopak. V gramatice se např. u americké angličtiny zřídkakdy používá předminulý čas (I had gone) a není to jediná gramatická odlišnost, je jich celkem mnoho, že by si určitě zasloužily samostatný článek. Často vídáme rozdíly ve spellingu, jako např. centre(Br.) a center(Am.), colour(Br.) a color (Am.) atd. V tomto článku vám však chceme ukázat některé odlišnosti ve slovní zásobě britské a americké angličtiny. Pro porovnání, rozdíly jsou tu zhruba jako mezi češtinou a slovenštinou, kde náš velbloud je ve slovenštině ťava. Na kurzech se vyučuje jak britská angličtina tak i americká. Je to dáno tím, že u nás v Evropě jsou lektoři z obou zemí, a tak alespoň můžeme při výuce porovnávat oba dva jazyky.

Zde najdete seznam nejčastěji používaných slov:

Britská angličtina Americká angličtina Český překlad

chips french fries hranolky

lift elevator výtah

autumn fall podzim

bill check účet

motorway freeway dálnice

car park parking lot parkoviště

holiday vacation dovolená/prázdniny

single ticket one way ticket obyčejná (jednosměrná) jízdenka taxi cab taxík

ground floor first floor přízemí

petrol gas benzín

chemist´s pharmacy lékárna

have a bath take a bath koupat se



Zajímá vás ještě více rozdílů nejen na poli slovíček? Na toto téma pro vás lektorka Rebeka připravila skvělé video. Podívejte se na něj v online klubu English Spot Premium. Stačí se zaregistrovat a první měsíc v klubu máte úplně zdarma.





57 zobrazení

Nejnovější příspěvky

Zobrazit vše
bottom of page